Asiakirja-, dokumentaatio- ja markkinointikäännökset sekä ohjelmistolokalisointi yli 130 kieliyhdistelmällä.
Kieliammattilainen tarkistaa asiakkaan tarpeen mukaan esimerkiksi tekstin oikeellisuuden, sujuvuuden ja sopivuuden käyttötarkoitukseen.
Saavutettavuusvaatimusten mukaiset videotekstitykset, ohjelmatekstitykset televisioon ja elokuviin sekä käännöstekstitykset.
Äänisisällölle tehdään tekstivastine esimerkiksi sisällön tarkempaa analysointia, jatkokäsittelyä, arkistointia tai saavutettavuuden varmistamista varten.
Sanelunpurkupalvelut terveydenhuollon organisaatioille.